2016年2月23日星期二

「祈り ~涙の軌道」Mr.Children

「祈り ~涙の軌道」Mr.Children





以下網友自譯~~轉載時請附上出處網址,謝謝!!

かじかんだ君の手を握りしめると
このまま時が止まればって思う
覗き込むような目が嘘を探している
「バカだな  何も出てきやしない」と笑って答える
一當我握住你冰凍的手時
我多麼希望時間就這麼停止
你偷偷的用眼神試探的看著
「小傻瓜  什麼也不會有的啦」的笑著回我

遠い未来を夢見たり憂いたり
今日も頭の中で行ったり来たり
さわらないで  なるだけ手を加えぬように
心の軌道を見届けたい
時而夢見、時而憂愁那遙遠的未來
即使至今仍在我腦袋中來來回回
不去觸碰  可以的話也想要不加修飾地
讓你能夠好好的看到我心的軌道

さようならさようならさようなら
夢に泥を塗り付ける自分の醜さに
無防備な夢想家だって誰かが揶揄しても
揺るがぬ想いを願いを持ち続けたい
再見、再見、再見
將夢想塗抹上泥土  如此醜陋的自己
毫無準備的夢想家不論是誰都會被嘲笑
想要持續的懷抱著  安定的想法及願望

見慣れた場所が違う顔して見えるのも
本当は僕の目線が変わってきたから
純粋や素直って言葉に悪意を感じてしまうのは
きっと僕にもう邪気があるんだね
即使是已經看習慣的地方  也會有不一樣的臉龐出現
實際上是因為我的視線逐漸改變的關係
純粹、直率的話語  反而感覺到有所諷刺
一定是因為我已經不再擁有單純的心思了吧

忘れようとしてても思い起こしたり
いくつになっても皆似たり寄ったり
失くしたくないものがひとつまたひとつ
心の軌道に色を添えて
即使想要忘記  卻偶而想起
即使擁有再多  不是大家都很像就是很接近
不想失去的東西  一個又一個
這些東西都替心的軌道增添不少色彩

迷ったらその胸の河口から
聞こえてくる流れに耳を澄ませばいい
ざわめいたきらめいた透き通る流れに
笹舟のような祈りを浮かべればいい
迷失自我的話  就從那胸中的河口
讓耳朵清楚的聽著遠處而來的流動也好
喧囂、閃耀  在透明中流洩
浮現出像一葉扁舟一樣地小小祈願也好

君が泣いて笑ってその度心を揺らす
「もっと強くありたい」って想いで胸は震えてる
每當你又哭又笑  每當你的心在擺動
「我想要更強」的信念  在我的心中顫動不已

忘れないで君に宿った光
いつまでも消えぬように見守りたい
不要忘記歸屬於你的那道光芒
希望能永遠地不要消失的凝視著

さようならさようならさようなら
憧れを踏みつける自分の弱さに
悲しみが寂しさが時こぼれても
涙の軌道はきれいな川に変わる
そこに笹舟のような祈りを浮かべればいい
再見、再見、再見
用力踩踏憧憬  如此懦弱的自己
即使悲傷、寂寞偶而的翻湧
眼淚的痕跡將變為一條美麗的河川
在那裡  浮現出像一葉扁舟一樣地小小祈願也很美好



沒有留言:

發佈留言

留言需待驗證後才會公開