2017年3月10日星期五

花は咲く

花は咲く  "Flowers will bloom" 復興支援ソング



東日本大震災は、東北地方を中心に日本社会に甚大な被害を及ぼしました。被災地では復興に向けた歩みが始まったようですが、道のりはまだ遠く、継続的な支援が必要です。そこで私に出来る事は何かと思い、この曲をレコーディングする事にしました。編集などは全てアメリカの編集者、また会った事もないドイツの映像家の方がこのビデオの為に映像を無償で提供くださったものです。日本だけでなく他の国からもみなさん応援しています。これからも頑張ってください!




花は咲く "Flowers will bloom"


Song written for the victims of the Japan Earthquake 3.11.11

Lyrics: Iwai Junji

Composition: Kanno Yoko

Singer: Marisa de Silva (www.marisadesilva.com)

Pianist: Megumi Okamoto

Timelapse footage provided by www.timelapse24.com

Editor: Asher Bingham


歌詞



真っ白な 雪道に 春風香る

わたしは なつかしい

あの街を 思い出す



叶えたい 夢もあった

変わりたい 自分もいた

今はただ なつかしい
あの人を 思い出す

誰かの歌が聞こえる
誰かを励ましてる
誰かの笑顔が見える
悲しみの向こう側に

花は 花は 花は咲く
いつか生まれる君に
花は 花は 花は咲く
わたしは何を残しただろう

夜空の 向こうの 朝の気配に
わたしは なつかしい
あの日々を 思い出す

傷ついて 傷つけて
報われず 泣いたりして
今はただ 愛おしい
あの人を 思い出す

誰かの想いが見える
誰かと結ばれてる
誰かの未来が見える
悲しみの向こう側に

*花は 花は 花は咲く
いつか生まれる君に
花は 花は 花は咲く
わたしは何を残しただろう

*リフレイン

いつか恋する君のために





English Translation by Naomi Suzuki

1.

Can you feel the spring breeze on the white snow-covered road

It brings to mind my old hometown that I'll never see again 

I was always chasing rainbows then, I did want to change myself

I'm just holding on to my faith while I'm longing for my loved one 

I can hear you sing to soothe the soul, I can hear you sing to be at ease

I can see you smile through the sorrow, I can see you smile after weeping 


Flowers will bud and bloom again, for you who will come into the world someday
Flowers will bud and bloom again, have I done any good to stay in your heart 

2.
Beyond the night sky I see the first dawn light in the darkness
It takes me back to the good old days That will never come again 
Sometimes I hurt the one I loved and hurt myself, only to cry
I just hold on, hold on now, longing for my loved one 
I can feel your thoughts, our ties to one another, I can feel your thoughts, coming home to me
I can see the gleam of dawn in your eyes, I believe you're in the dawn you've started life again 

Flowers will bud and bloom again, for you who will come into the world someday
*Flowers will bud and bloom again, have I done any good to stay in your heart 

*Repeat
for you who will be in love with someone someday


Ro-ma-ji

Masshirona yuki michi ni harukaze kaoru
watashi ha natsukashii ano machi wo omoidasu
kanaetai yumemo atta kawaritai jibunnmo ita
imaha tada natsukashii ano hito wo omoi dasu

darekano utaga kikoeru
darekawo hagemashiteru
darekano egawo ga mieru
kanashimino mukou gawani

hana wa hana wa hana wa saku
itsuka umareru kimini 
hanawa hanawa hanawa saku
watashi ha naniwo nokoshita darou 

yozorano mukouno asano kehaini
watashiha natsukashii ano hibiwo omoidasu
kizutsuite kizutsukete mukuwarezu naitarishite
imawa tada itooshii ano hitowo omoidasu

darekano omoiga mieru 
darekato musubareteru
darekano miraiga mieru 
kanashimino mukougawani

*hanawa hanawa hanawa saku 
itsuka umareru kimini 
hanawa hanawa hanawa saku
watashiha naniwo nokoshita darou
*Repeat twice
itsuka koisuru kimino tameni



沒有留言:

發佈留言

留言需待驗證後才會公開